![]()
|
Veselé Vianoce a šťastný nový rok!
|
|
|
Anglicky: | Merry Christmas and a Happy New Year | ||
Litovsky: | Priecigus Ziemas Svetkus un Laimigu Jauno Gadu | ||
Estónsky: | Roomsaid Joulu Phui ja Uut Aastat | ||
Fínsky: | Hyvaa Joulua ja Onnellista Uutta Voutta | ||
Maďarsky: | Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Esztendöt | ||
Bulharsky: | Tchestito Rojdestvo Hristovo. Tchestita Nova Godina | ||
Česky: | Přejeme Vám veselé vánoce a štastný nový rok | ||
Walesky: | Nadolic Llawen. Blwyddn Newdd Dda | ||
Španielsky: | Feliz Navidad y prospero Ano Nuevo | ||
Taliansky: | Buon Natalie e felice Capo d'Anno | ||
Azerbajdžánsky: | Tezze Iliniz Yahsi Olsun | ||
Rumunsky: | Sarbatori Fericite. La Multi Ani | ||
Francúzsky: | Joyeux Noel et heureuse Anne | ||
Portugalsky: | Feliz Natal e propero Ano Novo | ||
Nemecky: | Frohliche Weihnachten und ein Glueckliches Neues Jahr | ||
Holandsky: | Zalig Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar | ||
Švédsky: | God Jul och Gott Nytt ar | ||
Dánsky: | Gledlig jul og godt Nytt Aar | ||
Nórsky: | God jul og godt nytt Ar | ||
Baskitsky: | Zorionstsu Eguberri. Zoriontsu Berri Urte | ||
Grécky: | Kala Khristougena kai Eftikhes to Neon Etos | ||
Turecky: | Yeni Yilnizi Kutar, saadetler dilerim | ||
Hebrejsky: | Mo'adim Lesimkha | ||
Arménsky: | Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand | ||
Rapa-Nui (Východný Island): | Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua | ||
Kórejsky: | Sung Tan Chuk Ha | ||
Čínsky: | Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun | ||
Japonsky: | Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto | ||
Indonézsky: | Selamah Tahun Baru | ||
Tagalog (Filipínsky): | Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon | ||
Samoan: | La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou | ||
Havajsky: | Mele Kalikimake me ka Hauloi Makahiki hou | ||
Thajsky: | Sawasdee Pee Mai | ||
Veselé Vianoce a šťastný nový rok Vám praje Mládežníček. |
REDAKTORI
Na príprave tohto čísla MLÁDEŽNÍČKA spolupracovali:
kliknutím na meno redaktora mu môžete poslať mail
Monika Mudráková